Ar-Rahmaan
The Beneficent
سُوْرَۃُ الرحمن
78 Verse
Mit dem Namen Aḷḷāhs, des (an sich) Gnadenvollen , des (gegenüber den Gläubigen besonders) Gnädigen (beginne ich, Seine Hilfe ersuchend, zu lesen)
Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan.
Fußnote:
Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada-Nya.
Fußnote:
Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan).
Fußnote:
Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu.
Fußnote:
Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu.
Fußnote:
Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk(Nya).
Fußnote:
Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang.
Fußnote:
Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
Fußnote:
dan Dia menciptakan jin dari nyala api.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Tuhan yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua tempat terbenamnya
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian bertemu,
Fußnote:
antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui masing-masing.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Dan kepunyaan-Nya lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Semua yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.
Fußnote:
Maka nikmat Rabb-mu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Hai jama'ah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya kecuali dengan kekuatan.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri (dari padanya).
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa.
Fußnote:
Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?,
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengalir
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Di dalam kedua surga itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutera. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula).
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
(Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam rumah.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
Fußnote:
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
Fußnote:
Ar-Rahmaan
The Beneficent
سُوْرَۃُ الرحمن
78
Please Login To Post New Comment.