Juz / Hizb
Al-Masad

Die Palmfasern

سُوْرَۃُ المسد

5 Verse

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Mit dem Namen Aḷḷāhs, des (an sich) Gnadenvollen , des (gegenüber den Gläubigen besonders) Gnädigen (beginne ich, Seine Hilfe ersuchend, zu lesen)
تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ1

Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan sesungguhnya dia akan binasa.

Fußnote:

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ2

Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan.

Fußnote:

سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ3

Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.

Fußnote:

وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ4

Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar.

Fußnote:

فِى جِيدِهَا حَبْلٌۭ مِّن مَّسَدِۭ5

Yang di lehernya ada tali dari sabut.

Fußnote:

Al-Masad

Die Palmfasern

سُوْرَۃُ المسد

5

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ 1
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ 2
سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ 3
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ 4
فِى جِيدِهَا حَبْلٌۭ مِّن مَّسَدِۭ 5